50 éve, szeptember másodikán jelent meg a Beatles “Yesterday” című lemeze.


37-atxl1

Úgy húsz éve volt nekem egy zenélő karórám, melynek ébresztő zenéjeként ez a zeneszám szólalt meg.

Minden reggel erre a hangra ébredtem, majd rendre későbbre időzítettem az ébresztést, hogy tíz percet még rá tudjak húzni az alvásra. Aztán, hogy-hogy nem az óra egy reggel nem a tíz perccel későbbi, hanem a tíz perccel korábbi időpontot mutatta a 6 órához képest, azaz 6:10 helyett 5:50-et.

Azóta az az érzésem, hogy ez a zeneszám alkalmas lehet tér-időutazáshoz is.

Jelen esetben a tér marad, csak az idő utazik a tegnapba. Hm?!

 

 

Yesterday

Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they’re here to stay
Oh, I believe in yesterday

Suddenly, I’m not half the man I used to be
There’s a shadow hanging over me.
Oh, I yesterday came suddenly

Why she had to go I don’t know she wouldn’t say
I said something wrong, now I long for yesterday

Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday

Why she had to go I don’t know she wouldn’t say
I said something wrong, now I long for yesterday

Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Mm mm mm mm mm mm mm

Magyarul:

Tegnap

Tegnap minden gondom oly messzinek tűnt
Most úgy tűnik, mintha maradnának
Oh, hiszek a tegnapban

Hirtelen fele olyan jó sem vagyok, mint voltam.
Egy árnyék leng fölöttem
Oh, a tegnap hirtelen eljött.

Miért kellett elmennie, nem tudom, nem mondta
Mondtam valami rosszat, most a tegnapot kívánom

Tegnap a szerelmet oly könnyű volt játszani
Most el kell valahova bújnom
Oh, hiszek a tegnapban
Miért kellett elmennie, nem tudom, nem mondta
Mondtam valami rosszat, most a tegnapot kívánom

Tegnap a szerelmet oly könnyű volt játszani
Most el kell valahova bújnom
Oh, hiszek a tegnapban
Mm mm mm mm mm mm mm

A fordítás forrása 

 

Antalffy Yvette

Hozzászólások