“Ha kedd, akkor Kecskemét” címmel indított előadásközvetítő sorozat következő állomásán a POSZT-díjas Bánk bán című nemzeti tragédia lesz látható május 12-én, kedd este 7-kor.

a poszt-dijas bank ban

Kerek évfordulót ünnepelt az előadással a színház

A kecskeméti Katona József Színház a névadója születésének 220. évfordulóján tűzte műsorra a Bánk bánt – ezúttal mai magyar nyelven. Az alkotók célja az volt 2011-ben, hogy a – kétségkívül magas irodalmi értéket képviselő – veretes szöveg mögül kiszabaduló történet végre közvetlenül, mindenki számára érthetően szólaljon meg és hasson. Az előadást Bagó Bertalan jegyzi, a szöveget Szabó Borbála ültette át mai magyar nyelvre, a címszerepben Fazakas Gézát láthatja a közönség. Május 12-én méltán kerül az online közvetítések sorába nemzeti drámánk.

Az előadás közvetítése előtt VILLÁMINTERJÚ

A közvetítés előtt egy 7 perces villáminterjút láthatnak. Réczei Tamás, a színház művészeti vezetője kérdezi Szabó Borbála írót az átírásról, Katona József személyiségéről és a klasszikus-kortárs viszonyról.

Felszabadított sorok és érthetővé vált üzenet

Az előadás hatalmas sikert aratott a városban. Ugyanakkor Szabó Borbála drámaszövege „A legjobb dramaturgiai munka” címet kapta a 2012. évi Pécsi Országos Színházi Találkozón. Az előadás egyik legnagyobb érdeme ez. Ha egy kötelező olvasmány újra aktualitást nyer, értelmezhetővé válik a középiskolások számára, valamint egy rendezés, amely új, élő, mégis megtartja eredeti célját és mondanivalóját, az hagyományteremtő hatással bír, valamint igazi irodalom- és színháztörténeti mérföldkő.

A darab a magyar népről és a közös sorsunkról szól

A rendező szerint Katona József műve most is időszerű, mert a magyar népről, a sorsunkról szól. Arról, hogy a magyar történelemben újra és újra ismétlődnek a dolgok. Ha a figurák, akiket látunk, hasonlítanak valakire a múltunkból, akkor ki tudjuk tölteni az űrt a múlt és a jelen között. Az előadás szövegében az újrafordítás ellenére elhangzott néhány, az eredeti műből visszakölcsönzött sor, mely különleges viszonyba hozza a kétféle szövegstílust.

„…száz év óta először fordul elő, hogy a vasárnapi ebédnél a kamaszok erről vitatkoznak a szüleikkel”

„A Bánk bán kiüresedett hazafias jelkép, megunt iskolai tananyag, holt színház, ha nem találkozik a mai gondolkodással”- írja róla Koltai Tamás. Nádasdy Ádám is azt vallja: „Azt hiszem, hogy egész Kecskemét hálás lehet a színháznak, hogy megcsinálta ezt az előadást. Száz év óta először fordul elő szerintem, hogy a vasárnapi ebédnél a kamaszok erről vitatkoznak a szüleikkel.”

A POSZT-díjas előadás elérhető lesz a színház YouTube csatornáján, a www.kecskemetinemzeti.hu weboldalon és a Facebook oldalon.

Kapcsolódó cikkünk:

A Kecskeméti Nemzeti online közvetítései májusban is

 

 

Hozzászólások